Дикая. Будешь меня любить! - Страница 16


К оглавлению

16

Лиам перевел взгляд на Гонара.

- Мы уже обсуждали с тобой. У братьев Куро по несколько жен, и у них уже был приплод. Мы не знаем, сколько из них мальчиков. Но вчера Мигар заявил права на твое Гнездо. Он уверен, что одержит победу.

- Этот червь постоянно раскрывает пасть на мои земли, - Лана бросила быстрый взгляд на Лиама. Он казался абсолютно спокойным. А ее от одного упоминания близнецов передернуло.

- Ты слишком самоуверен, мальчик, - сухо бросил старейшина. – Его жены могут подарить Длинным клыкам много сыновей. А ты…. Вы скрепили свой брак?

Лиам ни на секунду не задумался над ответом.

- Естественно, - Лана опустила взгляд, чтобы не выдать его маленькую ложь.– И я более чем уверен, что моя жена уже носит под сердцем моего сына.

- Почему в таком случае ты ночевал не со своей самкой? – поинтересовалась Айра. – Мне сообщили, что ты покидал Гнездо и вернулся только под утро.

- Ты врешь нам, мальчик? – холодный строгий голос деда разрезал воздух. Эхо пронеслось по пустому залу.

- Мужчина, - поправила Лана, сохраняя сдержанный тон. Мать учила ее говорить любыми интонациями. С презрением, с надменностью… Неважно, кто окажется твоим собеседником. Свое место каждый должен помнить. Лиам сказал, что они стоят над Старейшинами?  – Вы говорите с хозяином Гнезда. И здесь находитесь в гостях, по приглашению Лиама. Проявляйте больше уважения.

- Молчи, девочка, - зашипела Айра. – Ты не имеешь отношения к этим вопросам.

- Я ношу ребенка вашего главы, - холодно огрызнулась Лана. – Если мой муж привел меня сюда – значит, отношение к этим вопросам я имею. И если мой самец решит, что мне стоит молчать, он сам мне об этом скажет.

Девушка посмотрела на Лиама, ища поддержки или осуждения. Беар внимательно следил за своей женой и не останавливал. Эльфийка провела рукой по его плечу, жалея, что совершенно не представляет, как у василисков демонстрируют лояльность. Нужно будет потом узнать у Айки, как вести себя при посторонних.

- Лиам провел ночь так, как будет лучше для клана. Больше связей, больше вероятность завести столь желанных сыновей.

Беар повел бровью, с интересом разглядывая свою супругу. На лицах старейшин тоже отразилось удивление.

- Ты решил последовать моему совету? – уточнил Гонар. – Я вижу, что ты растешь.

Старейшина одобрительно кивнул, удовлетворенно улыбаясь.

- Еще будут поводы отложить передачу моих законных прав на главенство? – Лиам немного оскалился.

- Что ж… если ты действительно ответственно относишься к своей семье…. Почему нет?  - рассуждал вслух старый змей. – Тем более что тебе есть, что терять. Куро ведь затребовали не только твое Гнездо в случае поражения. Но и твою самку. И старейшины отдадут ее, мальчик. Если ты всех подведешь, клан не станет защищать чужачку.

Лиам провел рукой по голой спине Ланы, вероятно, чтобы продемонстрировать поддержку. Или остановить ее возмущение, которое наверняка прочувствовал на своей шкуре.

- Иди в спальню, - приказал он Лане. – Тебе нужно отдохнуть. Здесь мы закончим сами.

То, как Беар резко изменился в лице, не устраивало эльфийку. Исчезла его легкая невозмутимость, уступая место раздражению. Уж это чувство она в нем научилась распознавать безошибочно. Если он так отреагировал на новость – значит, это правда?

Ее отдадут кому-то? Все эти разговоры, что у нее теперь есть семья, что ее защитят… Все это вранье?

В одном Лиам оказался прав. Старейшин Лана уже ненавидела. И слова Айгерим обретали уже совсем иной смысл. Им придется установить… контакт с Лиамом, чтобы … Демон. Теперь хотя бы для того, чтобы выжить. Мигар и Нирук пугали до ужаса одним своим видом. А то, что женщин передают из рук в руки, словно товар…. Это нужно изменить. Это настоящая дикость. Темные даже со своими любовницами так не поступают. А тут с женами…

И если среди всех этих извергов хотя бы Лиам желает что-то поменять, он достоин того, чтобы попытаться ему помочь.

Единственное, теперь нужно найти в себе храбрость все-таки сделать следующий шаг.




***

Лана ждала возвращения Беара, не находя себе места. Лиам чувствовал это. Холодный контроль, который удерживала его жена, схлынул, стоило ей услышать слова старейшины. И с каждым часом, что его женщина оставалась наедине со своими переживаниями, она только больше себя накручивала. Себя, и своего мужа заодно.

К концу встречи Лиам был готов бросаться на каждого, кто подойдет слишком близко. Или помешает поскорее добраться до его самки. Бездна его разрази! Сколько еще раз ему нужно повторить своей женщине, что с ним ей нечего бояться? Она постоянно сомневается в его силе, в его способности защитить свое. В нем самом.

Лиам низко зашипел. Дед словно нарочно продержал его на встрече до глубокой ночи, передавая все дела и не позволяя уйти. И сейчас мужчина спешил в свои покои. Мысли по поводу необходимости снятия эльфийского проклятья оказались в очередной раз откинуты в сторону. Несмотря на то, что это проклятье доставляло много неудобств, пока что оно было единственной связью, существующей между ними.

И сейчас Лиам открывал двери в спальню, держа в одной руке бутылку эльфийского вина, а сам готовился к новому нападению. Печально, что выдержки Алании хватило лишь на одну небольшую встречу. Он надеялся на большее…

Мужчина вошел в комнату, с удивлением замечая, что его жена сидит на краю кровати, ожидая своего супруга. Не похоже, что она готова атаковать. Гриши в покоях тоже не оказалось. 

16